1
00:00:02,350 --> 00:00:03,612
- A long time ago...

2
00:00:03,655 --> 00:00:07,224
In a galaxy far, far away...

3
00:00:07,268 --> 00:00:08,269
- What are you talking about?

4
00:00:08,312 --> 00:00:10,053
- Well, uh, it's the--

5
00:00:10,097 --> 00:00:11,446
From the beginning of <i>star wars.</i>

6
00:00:11,489 --> 00:00:13,361
- But this is a show about christmas.

7
00:00:13,404 --> 00:00:15,189
It's not about space.

8
00:00:15,232 --> 00:00:17,626
- They have christmas in space.

9
00:00:17,669 --> 00:00:20,455
- ♪ let it snow, let it snow, let it snow ♪

10
00:00:20,498 --> 00:00:22,065
- Oh!

11
00:00:22,109 --> 00:00:23,719
- Whoo!
- Whoo!

12
00:00:23,762 --> 00:00:25,373
- Ooh, that's cold.
- Yeah.

13
00:00:25,416 --> 00:00:29,246
- Oh, why can't they just put the Warehouse in, like, maui?

14
00:00:29,290 --> 00:00:31,292
- Really? Because I love winter!

15
00:00:31,335 --> 00:00:33,337
I love snowmobiling and snowball fights

16
00:00:33,381 --> 00:00:35,165
And, ooh, and hot apple cider!

17
00:00:35,209 --> 00:00:37,254
- Yeah, that's 'cause you're from, like, the rockies.

18
00:00:37,298 --> 00:00:39,865
There's no air up there. Your brain--not normal.

19
00:00:39,909 --> 00:00:42,651
- Really? This from a man who giggles at "grand tetons."

20
00:00:42,694 --> 00:00:45,045
- You know what that means in french, don't you?

21
00:00:45,088 --> 00:00:46,394
Oh!

22
00:00:46,437 --> 00:00:48,135
- [laughs]

23
00:00:48,178 --> 00:00:50,876
- [laughs] oh!
- [snorts and laughs]

24
00:00:50,920 --> 00:00:54,358
Ooh! Ooh, it's down my back!

25
00:00:54,402 --> 00:00:55,968
Oh, who's-- okay, very funny.

26
00:00:56,012 --> 00:00:57,840
Who's the child now?
- Ooh!

27
00:00:57,883 --> 00:00:59,450
- There's bombs around here, you know.

28
00:00:59,494 --> 00:01:02,323
You could damage my tympanic membrane.

29
00:01:02,366 --> 00:01:04,325
- It had, like, an arc. It wasn't even a--

30
00:01:04,368 --> 00:01:06,762
- ♪ sounds of the season, now ring it all in ♪

31
00:01:06,805 --> 00:01:09,504
- Okay, now this is awesome!

32
00:01:09,547 --> 00:01:11,375
- Jingle, jingle!

33
00:01:11,419 --> 00:01:14,422
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

34
00:01:14,465 --> 00:01:15,423
Mmm!

35
00:01:15,466 --> 00:01:19,818
- Marshmallow! Good job!

36
00:01:19,862 --> 00:01:21,472
- Artifacty "swiss-miss-hap."

37
00:01:21,516 --> 00:01:22,908
Tasty blizzard in a cup!

38
00:01:22,952 --> 00:01:28,479
- Hey, claude, so what's with the twinkle lights?

39
00:01:28,523 --> 00:01:32,092
- God bless us, everyone.

40
00:01:32,135 --> 00:01:35,138
- And in this corner, weighing in at a hulking 200 pounds,

41
00:01:35,182 --> 00:01:37,140
Would be Joshua Donovan, hanging the gloves

42
00:01:37,184 --> 00:01:40,056
That ali wore against foreman in the rumble in the jungle.

43
00:01:40,100 --> 00:01:41,797
- Hey, josh.
- Hey.

44
00:01:41,840 --> 00:01:43,233
- All right, so what do those do?

45
00:01:43,277 --> 00:01:45,061
- Oh, they make you see stars without hitting you.

46
00:01:45,105 --> 00:01:48,151
- Myka! That's the original mistletoe.

47
00:01:48,195 --> 00:01:50,980
Ahem! It is rather strong.

48
00:01:51,023 --> 00:01:53,243
- [kissing sound] tetons.

49
00:01:53,287 --> 00:01:54,331
- That has to come down.

50
00:01:54,375 --> 00:01:56,072
- I will get that.

51
00:01:56,116 --> 00:01:59,423
- So guys, this is the first time in ever I actually have

52
00:01:59,467 --> 00:02:01,295
People in my life to spend the holidays with.

53
00:02:01,338 --> 00:02:03,427
Figured we'd circle the yule log and eat figgy pudding.

54
00:02:03,471 --> 00:02:05,342
- Oh. Wow.
- It's awkward.

55
00:02:05,386 --> 00:02:06,604
- What? Why?

56
00:02:06,648 --> 00:02:09,303
- Pete and I are going home for christmas.

57
00:02:09,346 --> 00:02:10,391
- Sorry, claude.

58
00:02:10,434 --> 00:02:12,958
- Aw, well, I guess it's all right.

59
00:02:13,002 --> 00:02:15,265
Joshua and I will just hang with Artie claus.

60
00:02:15,309 --> 00:02:19,487
- What have you done to my office?

61
00:02:19,530 --> 00:02:21,880
- I got you something very special,

62
00:02:21,924 --> 00:02:24,796
And I think you're gonna love it.

63
00:02:24,840 --> 00:02:26,276
- [groans] why?

64
00:02:26,320 --> 00:02:28,539
- It's called a present.
- [grunts]

65
00:02:28,583 --> 00:02:30,280
- You're familiar with presents, right?

66
00:02:30,324 --> 00:02:31,542
We earthlings exchange them

67
00:02:31,586 --> 00:02:33,588
As a sign of affection and gratitude.

68
00:02:33,631 --> 00:02:35,242
- No, no. Thank you but no thank you.

69
00:02:35,285 --> 00:02:38,506
- Artie, it's a gift. Take it.

70
00:02:38,549 --> 00:02:40,638
- Yeah, come on, Artie. Ho ho ho.

71
00:02:40,682 --> 00:02:43,293
- All right, look, could we just stop all this merriment?

72
00:02:43,337 --> 00:02:46,035
Come on, some of these are dangerous arti--artif--

73
00:02:46,078 --> 00:02:47,863
[groans]

74
00:02:47,906 --> 00:02:50,909
This is not the holiday counter at woolworth's!

75
00:02:54,086 --> 00:02:57,568
- Oh, my--
[groans]

76
00:02:59,396 --> 00:03:01,181
- Uhh! You see what I mean?

77
00:03:01,224 --> 00:03:02,399
[thud]

78
00:03:02,443 --> 00:03:03,922
- Ow.

79
00:03:03,966 --> 00:03:06,273
[both laugh]

80
00:03:06,316 --> 00:03:07,491
- Take it all down!

81
00:03:07,535 --> 00:03:09,406
♪

82
00:03:09,450 --> 00:03:10,886
♪ mama claus said santa

83
00:03:10,929 --> 00:03:14,716
♪ why do you look so down? ♪

84
00:03:14,759 --> 00:03:16,413
♪ christmas is a-comin'

85
00:03:16,457 --> 00:03:19,982
♪ and you just been poutin' around ♪

86
00:03:20,025 --> 00:03:22,332
- Oh, and dad, I almost forgot to tell you!

87
00:03:22,376 --> 00:03:24,465
Today at school, we had a secret santa,

88
00:03:24,508 --> 00:03:26,771
And this boy, matthew, he got me a phone case.

89
00:03:26,815 --> 00:03:28,295
He's never even said hi to me,

90
00:03:28,338 --> 00:03:29,687
But he knew my favorite color,

91
00:03:29,731 --> 00:03:31,602
So I might have to give him a second look.

92
00:03:31,646 --> 00:03:34,649
- That sounds awesome.

93
00:03:34,692 --> 00:03:37,304
- [sighs] dad, you're working again.

94
00:03:37,347 --> 00:03:39,741
- Oh, um, yeah. Sorry, honey.

95
00:03:39,784 --> 00:03:41,482
- That's rude, you know.

96
00:03:41,525 --> 00:03:42,831
- I'm all yours now, okay?

97
00:03:42,874 --> 00:03:45,312
- Mom's right, you don't listen when women talk.

98
00:03:45,355 --> 00:03:47,227
- Oh, yikes. When did you turn into a woman?

99
00:03:47,270 --> 00:03:49,011
- Well, I'm almost at the decade mark.

100
00:03:49,054 --> 00:03:50,969
That's a lot of life experience, you know.

101
00:03:51,013 --> 00:03:52,406
- Mm-hmm, yes. I guess you're right.

102
00:03:52,449 --> 00:03:53,711
I'm gonna have to keep up.

103
00:03:53,755 --> 00:03:55,583
- Hey, why didn't you make the tree trimming?

104
00:03:55,626 --> 00:03:57,280
Mom said you promised.

105
00:03:57,324 --> 00:03:59,500
- Well, sometimes mom makes things up

106
00:03:59,543 --> 00:04:02,503
Because she's mad at me, but, I mean,

107
00:04:02,546 --> 00:04:04,069
She knew I couldn't make it this week.

108
00:04:04,113 --> 00:04:05,375
I'm up against all these deadlines

109
00:04:05,419 --> 00:04:06,420
At the new mall, honey.

110
00:04:06,463 --> 00:04:09,988
I--I--I'm sorry, kiddo. I'm sorry.

111
00:04:10,032 --> 00:04:11,381
- It's okay.

112
00:04:11,425 --> 00:04:13,427
- Now, you tell this boy matthew

113
00:04:13,470 --> 00:04:15,298
That your daddy's got a shotgun, okay?

114
00:04:15,342 --> 00:04:17,431
And I will be wanting to meet him soon.

115
00:04:17,474 --> 00:04:19,389
- Oh, dad, don't you dare!

116
00:04:19,433 --> 00:04:23,132
- See? I was listening the whole time.

117
00:04:23,175 --> 00:04:24,307
I love you, sweetheart.

118
00:04:24,351 --> 00:04:25,352
- Love you too, dad.

119
00:04:25,395 --> 00:04:27,310
- Mwah!

120
00:04:33,273 --> 00:04:34,535
[muffled thud]

121
00:04:37,842 --> 00:04:40,149
[thuds]

122
00:04:40,192 --> 00:04:43,195
- Somebody there?

123
00:04:50,333 --> 00:04:52,509
[thud]

124
00:05:00,561 --> 00:05:02,040
[bang]

125
00:05:02,084 --> 00:05:06,088
[footsteps]

126
00:05:10,397 --> 00:05:12,355
[shattering glass]

127
00:05:13,965 --> 00:05:15,358
- Hey!

128
00:05:15,402 --> 00:05:17,534
What--what--what-- what the hell?

129
00:05:17,578 --> 00:05:19,623
What are you-- what are you--

130
00:05:19,667 --> 00:05:21,321
Aah!
[gunshot]

131
00:05:21,364 --> 00:05:22,496
Oh, je--

132
00:05:22,539 --> 00:05:23,801
No, no, no, no, no, no, no, no, no!

133
00:05:23,845 --> 00:05:26,369
[shattering glass]
No! Please, stop!

134
00:05:26,413 --> 00:05:28,066
[dog barking]

135
00:05:29,459 --> 00:05:31,418
No, no, no!
[porcelain breaking]

136
00:05:35,944 --> 00:05:38,033
- Ho ho ho!

137
00:05:44,474 --> 00:05:47,477
[scraping]

138
00:05:59,446 --> 00:06:02,013
- Oh, but colorado springs has this great light show.

139
00:06:02,057 --> 00:06:04,407
- Ah, north canton has the pro football hall of fame,

140
00:06:04,451 --> 00:06:05,756
The hoover vacuum cleaner.

141
00:06:05,800 --> 00:06:07,323
- That's not even--
- Cancel your flights.

142
00:06:07,367 --> 00:06:09,064
All trips are off.
- What?

143
00:06:09,107 --> 00:06:10,457
Artie, are you kidding me?
- Artie, it's christmas.

144
00:06:10,500 --> 00:06:12,415
- We've got a case.
- [sighs]

145
00:06:12,459 --> 00:06:16,376
- Well, are you sure that it's one of ours?

146
00:06:16,419 --> 00:06:19,422
- Well, let's see. Home invasion.

147
00:06:19,466 --> 00:06:22,164
The victim reported-- reluctantly--

148
00:06:22,207 --> 00:06:23,948
That the intruder, and I quote,

149
00:06:23,992 --> 00:06:27,430
"flew around the room in a cloud of light,

150
00:06:27,474 --> 00:06:29,780
Then disappeared up the chimney."

151
00:06:29,824 --> 00:06:34,437
And this is the police sketch.

152
00:06:34,481 --> 00:06:36,613
- No.

153
00:06:36,657 --> 00:06:39,442
- You have got to be kidding.

154
00:06:39,486 --> 00:06:42,750
[dogs barking to <i>jingle bells]</i>

155
00:06:42,793 --> 00:06:47,711
<i>[joy to the world</i> played on sleigh bells]

156
00:06:47,755 --> 00:06:50,714
<i>[Warehouse 13</i> theme]

157
00:06:50,758 --> 00:06:58,374
♪

158
00:07:19,090 --> 00:07:20,178
[upbeat music playing]

159
00:07:20,222 --> 00:07:21,353
- Poor Artie.

160
00:07:21,397 --> 00:07:23,225
Must be exhausting to be that grouchy

161
00:07:23,268 --> 00:07:24,400
Without even time off for the holidays.

162
00:07:24,444 --> 00:07:25,923
- You think he was like that as a kid?

163
00:07:25,967 --> 00:07:28,796
- Whoa. I've never actually pictured Artie as a child.

164
00:07:28,839 --> 00:07:30,885
It's disturbing.
- Yeah, it is.

165
00:07:30,928 --> 00:07:32,756
- Wait, haven't I ever showed you this?

166
00:07:32,800 --> 00:07:35,585
- Oh, my god. Look at that.

167
00:07:35,629 --> 00:07:37,152
He even looks happy.

168
00:07:37,195 --> 00:07:39,110
Think he came out of the womb with those eyebrows?

169
00:07:39,154 --> 00:07:41,156
- He once told me that sitting at that piano

170
00:07:41,199 --> 00:07:43,419
Was his favorite place in the entire world.

171
00:07:43,463 --> 00:07:45,247
- Wait, Artie plays?
- Yeah.

172
00:07:45,290 --> 00:07:46,640
- Oh, yeah, yeah, yeah.

173
00:07:46,683 --> 00:07:48,380
His dad was a professional musician or something?

174
00:07:48,424 --> 00:07:50,078
- Taught composition at temple.

175
00:07:50,121 --> 00:07:51,296
Sent Artie to juilliard.

176
00:07:51,340 --> 00:07:53,864
But when he went to go work for the nsa,

177
00:07:53,908 --> 00:07:56,040
His dad never talked to him again.

178
00:07:56,084 --> 00:07:57,302
- So how do we put that face

179
00:07:57,346 --> 00:07:59,130
Back on ol' crabby mcgrumpy pants?

180
00:07:59,174 --> 00:08:01,742
- "gluckklavier?" "gluckklavier."

181
00:08:01,785 --> 00:08:03,308
- Glue what to what?

182
00:08:03,352 --> 00:08:04,527
- Oh, it's the make of the piano.

183
00:08:04,571 --> 00:08:06,529
Picked up a little german at cern.

184
00:08:06,573 --> 00:08:08,183
Never heard of gluckklavier, though.

185
00:08:08,226 --> 00:08:11,012
- Bro, you're a genius! We'll find it.

186
00:08:11,055 --> 00:08:12,579
- <i>danke.</i> find what?

187
00:08:12,622 --> 00:08:14,494
- This piano! Artie's favorite place!

188
00:08:14,537 --> 00:08:17,148
- The actual piano? Claudia, how?

189
00:08:17,192 --> 00:08:19,194
- We're in the object finding business.

190
00:08:19,237 --> 00:08:20,543
Artie grew up in philly, right?

191
00:08:20,587 --> 00:08:22,327
So, we'll start by calling piano tuners.

192
00:08:22,371 --> 00:08:24,678
Figure out who worked on gloocky-glockenshpielers.

193
00:08:24,721 --> 00:08:25,896
- What are you gonna do?

194
00:08:25,940 --> 00:08:27,681
Search every piano tuner in philadelphia?

195
00:08:27,724 --> 00:08:29,247
- How many can there be?

196
00:08:29,291 --> 00:08:34,078
- Well, from the combined 215 and 610 area codes,

197
00:08:34,122 --> 00:08:36,428
486.

198
00:08:36,472 --> 00:08:39,301
- So we'll split 'em up. Come on, guys!

199
00:08:39,344 --> 00:08:41,651
Worst case scenario, we rack up a mondo phone bill.

200
00:08:41,695 --> 00:08:44,175
But if we succeed, we give Artie

201
00:08:44,219 --> 00:08:47,048
The most awesome present ever!

202
00:08:47,091 --> 00:08:50,225
- ♪ well it's a california christmas ♪

203
00:08:50,268 --> 00:08:54,708
♪ and it's the best time of the year ♪

204
00:08:54,751 --> 00:08:56,710
- Entry key pad, motion sensors--

205
00:08:56,753 --> 00:08:57,972
None of it was triggered.

206
00:08:58,015 --> 00:09:00,627
- And you say he left through the chimney?

207
00:09:00,670 --> 00:09:02,411
- Look, I've already entertained the lapd

208
00:09:02,454 --> 00:09:05,240
For an hour, and they stared at me like I was a nutjob.

209
00:09:05,283 --> 00:09:06,371
Is there any reason

210
00:09:06,415 --> 00:09:07,503
Why the secret service needs an encore?

211
00:09:07,547 --> 00:09:08,330
- We wouldn't be here if we thought

212
00:09:08,373 --> 00:09:09,679
You were crazy, mr. Newley.

213
00:09:09,723 --> 00:09:12,421
- Uhh! It's pretty narrow to climb.

214
00:09:12,464 --> 00:09:17,208
And I'm guessing santa's, you know, bowl full o' jelly--

215
00:09:17,252 --> 00:09:19,384
- No, he didn't climb up there. He...

216
00:09:19,428 --> 00:09:21,865
He whooshed.

217
00:09:21,909 --> 00:09:22,953
And twinkled.

218
00:09:22,997 --> 00:09:25,521
- Whooshed and twinkled.

219
00:09:25,565 --> 00:09:27,697
That definitely sounds like someone's using something.

220
00:09:27,741 --> 00:09:30,047
- Yeah.
- Absolutely not.

221
00:09:30,091 --> 00:09:31,745
I will take a drug test. I will prove it to you.

222
00:09:31,788 --> 00:09:34,138
- No, no, no, no. That's not what he meant.

223
00:09:34,182 --> 00:09:35,662
- Believe me, guy, you're lucky.

224
00:09:35,705 --> 00:09:37,054
A whoosh and a twinkle is a lot better

225
00:09:37,098 --> 00:09:38,621
Than a sizzle and a splat,

226
00:09:38,665 --> 00:09:41,450
Or even worse, a zzz-zap and ker-chow!

227
00:09:41,493 --> 00:09:44,061
- Pete.

228
00:09:44,105 --> 00:09:48,065
- Okay, so, mr. Newley, do you have any, uh, enemies?

229
00:09:48,109 --> 00:09:50,764
- Well, I'm rich, I'm successful, I'm thin.

230
00:09:50,807 --> 00:09:53,157
That usually pisses somebody off.

231
00:09:53,201 --> 00:09:55,290
- No, I meant someone with a motive.

232
00:09:55,333 --> 00:09:58,249
It says here that you're starting demolition

233
00:09:58,293 --> 00:09:59,990
On a new shopping mall.

234
00:10:00,034 --> 00:10:01,470
Is there anyone being evicted?

235
00:10:01,513 --> 00:10:03,037
- There's just some junky old shops

236
00:10:03,080 --> 00:10:04,647
That nobody ever goes to.

237
00:10:04,691 --> 00:10:07,345
And one guy's pretty cheesed, but, you know, it happens.

238
00:10:07,389 --> 00:10:09,391
- Sounds motivational.

239
00:10:09,434 --> 00:10:11,001
- Let's go talk to him.
- Let's.

240
00:10:11,045 --> 00:10:12,002
- Mm-hmm.
- Now?

241
00:10:12,046 --> 00:10:13,003
- Yes.
- Yeah.

242
00:10:13,047 --> 00:10:14,048
- Oh!

243
00:10:17,791 --> 00:10:19,575
[flatulence sound effect]

244
00:10:19,619 --> 00:10:21,011
[laughter]

245
00:10:21,055 --> 00:10:22,839
- Now remember, just slide it under your uncle's butt

246
00:10:22,883 --> 00:10:24,188
Just before he sits down.

247
00:10:24,232 --> 00:10:26,277
It'll be hilarious.

248
00:10:26,321 --> 00:10:27,322
All right, have fun.

249
00:10:27,365 --> 00:10:30,064
Oh, great. What's this?

250
00:10:30,107 --> 00:10:32,414
You got some fancy lawyers with you this time, newley?

251
00:10:32,457 --> 00:10:34,024
- Someone attacked my home.

252
00:10:34,068 --> 00:10:35,896
Mr. Wilkie, secret service.

253
00:10:35,939 --> 00:10:37,680
- Oh, well, aren't we important?

254
00:10:37,724 --> 00:10:40,074
Look, if you find the guy, send me his name, okay?

255
00:10:40,117 --> 00:10:42,076
I'll send him over one of my best rubber chickens.

256
00:10:42,119 --> 00:10:44,121
- Very funny. Where's the rest of the santa suit?

257
00:10:44,165 --> 00:10:45,688
- What is that, a fat joke?

258
00:10:45,732 --> 00:10:46,994
- Where were you two nights ago?

259
00:10:47,037 --> 00:10:49,170
- I was right here, surfing job web sites.

260
00:10:49,213 --> 00:10:51,563
Don't know if you heard, but I'm getting put out of business.

261
00:10:51,607 --> 00:10:53,565
- If you or any of the others have any complaints,

262
00:10:53,609 --> 00:10:55,393
Please just take it up with my office.

263
00:10:55,437 --> 00:10:58,179
I am giving you way more than this place is worth.

264
00:10:58,222 --> 00:11:00,224
- My father built this place!

265
00:11:00,268 --> 00:11:01,791
Keep your money!

266
00:11:01,835 --> 00:11:04,141
Nobody wants another mall.

267
00:11:04,185 --> 00:11:06,143
- Mr. Wilkie, stores like this are going extinct.

268
00:11:06,187 --> 00:11:09,190
Cash in while you can.

269
00:11:12,236 --> 00:11:17,502
Right after new year's, this whole block comes down.

270
00:11:18,721 --> 00:11:19,679
[door slams]

271
00:11:19,722 --> 00:11:20,680
- Pete.

272
00:11:20,723 --> 00:11:24,205
- Ah cha chadda cha cha!

273
00:11:24,248 --> 00:11:26,337
- Pete, please don't.

274
00:11:26,381 --> 00:11:28,905
- What? Stocking stuffers.

275
00:11:28,949 --> 00:11:31,212
My kid sister loves these things.

276
00:11:31,255 --> 00:11:33,780
- The man's insane. He sells plastic vomit.

277
00:11:33,823 --> 00:11:36,478
- I love that stuff. I should have bought some.

278
00:11:36,521 --> 00:11:38,654
- But evicting him after new year's?

279
00:11:38,698 --> 00:11:40,874
Not exactly in the holiday spirit.

280
00:11:40,917 --> 00:11:43,006
- Did I mention that we're paying him?

281
00:11:43,050 --> 00:11:45,269
And what has more holiday spirit than a mall?

282
00:11:45,313 --> 00:11:48,185
I mean, people go to my malls to celebrate christmas!

283
00:11:48,229 --> 00:11:50,840
We have santa's villages, huge trees.

284
00:11:50,884 --> 00:11:53,016
When was the last time you were in a mom and pop store?

285
00:11:53,060 --> 00:11:56,628
- I grew up in a mom and pop store.

286
00:11:56,672 --> 00:11:59,196
- Okay. You know I'm right, then.

287
00:11:59,240 --> 00:12:00,676
God, I thought my staff were in

288
00:12:00,720 --> 00:12:04,158
For at least half a day today.

289
00:12:07,248 --> 00:12:12,209
- Pete, what is that?

290
00:12:21,131 --> 00:12:22,480
- That just happened, right?

291
00:12:22,524 --> 00:12:23,743
- It's going after newley.

292
00:12:23,786 --> 00:12:26,615
- [screaming]

293
00:12:30,140 --> 00:12:32,621
- Ho, ho, ho, ho, ho!

294
00:12:32,664 --> 00:12:34,754
- Aah! Aah!

295
00:12:34,797 --> 00:12:36,190
Okay, this is happening, right?

296
00:12:36,233 --> 00:12:37,713
Do you see this? This is happening.

297
00:12:37,757 --> 00:12:39,019
- Yeah.
- Yeah.

298
00:12:39,062 --> 00:12:40,063
Yes!
- Yes.

299
00:12:40,107 --> 00:12:43,110
- Oh!
- [panting]

300
00:12:43,153 --> 00:12:44,851
Aah!

301
00:12:55,600 --> 00:12:58,212
- I've been watching you, larry noodle,

302
00:12:58,255 --> 00:13:02,129
And I'm very disappointed!

303
00:13:02,172 --> 00:13:08,135
You're not being the man that they deserve!

304
00:13:08,178 --> 00:13:11,399
These are not what's important!

305
00:13:11,442 --> 00:13:13,618
[clatter]

306
00:13:13,662 --> 00:13:17,144
- You seriously pissed that guy off.

307
00:13:17,187 --> 00:13:18,536
- Time's running out!

308
00:13:18,580 --> 00:13:23,759
Fix your life, or I'm gonna take it from you!

309
00:13:25,065 --> 00:13:28,155
- Good-bye, larry noodle!

310
00:13:31,158 --> 00:13:32,507
- That was whooshing.
- And twinkling.

311
00:13:32,550 --> 00:13:33,769
- And a little ker-chow.

312
00:13:33,813 --> 00:13:35,205
- Oh, my god.

313
00:13:35,249 --> 00:13:36,903
Larry noodle?

314
00:13:36,946 --> 00:13:39,166
No one's called me that since I was a kid.

315
00:13:39,209 --> 00:13:44,954
- Myka...Myka, is it-- is it possible

316
00:13:44,998 --> 00:13:47,914
That--that we saw the actual, real life--

317
00:13:47,957 --> 00:13:50,133
- Don't! No!

318
00:13:50,177 --> 00:13:53,267
- Santa?

319
00:13:59,534 --> 00:14:01,971
- Artie, is it-- is it possible that--

320
00:14:02,015 --> 00:14:04,191
- That yes, virginia, there really is a santa claus?

321
00:14:04,234 --> 00:14:06,933
- The dude enters and exits through chimneys!

322
00:14:06,976 --> 00:14:09,326
He travels across the room as fairy dust.

323
00:14:09,370 --> 00:14:14,027
Look, Artie, this was the real santa, okay?

324
00:14:14,070 --> 00:14:15,071
Oh, and by the way,

325
00:14:15,115 --> 00:14:18,770
Be nice, because santa is bad-ass.

326
00:14:18,814 --> 00:14:20,903
- There really was a saint nicholas

327
00:14:20,947 --> 00:14:22,862
In fourth century turkey,

328
00:14:22,905 --> 00:14:26,691
And he was known to have put coins in people's shoes.

329
00:14:26,735 --> 00:14:28,998
- Real santa! Excellent! You know, I knew it!

330
00:14:29,042 --> 00:14:31,087
Seriously, it explains so much.

331
00:14:31,131 --> 00:14:32,175
- You're making a christmas list

332
00:14:32,219 --> 00:14:33,437
In your head right now, aren't you?

333
00:14:33,481 --> 00:14:34,482
- Maybe.

334
00:14:34,525 --> 00:14:36,614
- He threatened newley's life.

335
00:14:36,658 --> 00:14:38,312
- Well, the guy is a bit of a tool.

336
00:14:38,355 --> 00:14:40,009
- Artie, is it possible that someone maybe

337
00:14:40,053 --> 00:14:43,883
Has an artifact that lets them take the form of santa?

338
00:14:43,926 --> 00:14:47,843
- Well, there are other christmas legends,

339
00:14:47,887 --> 00:14:51,151
Um, involving darker, imp-like spirits.

340
00:14:51,194 --> 00:14:57,157
Like, that was krampus, and there's also black peter.

341
00:14:57,200 --> 00:14:59,942
There are more. I'll keep doing the research.

342
00:14:59,986 --> 00:15:02,902
- Artie, where's Claudia?
- My own dark imp?

343
00:15:02,945 --> 00:15:04,120
Yeah, I suspect she's off

344
00:15:04,164 --> 00:15:06,731
Plotting another holiday surprise.

345
00:15:06,775 --> 00:15:09,299
- Too busy making money to keep a promise to your daughter?

346
00:15:09,343 --> 00:15:11,649
- Now is not a good time, lila.

347
00:15:11,693 --> 00:15:12,955
- You said that you were gonna decorate the tree!

348
00:15:12,999 --> 00:15:14,914
- I never said that, okay?

349
00:15:14,957 --> 00:15:16,263
And listen, by the way, I sent over

350
00:15:16,306 --> 00:15:18,395
Some incredibly expensive antique ornaments.

351
00:15:18,439 --> 00:15:20,006
Did you even bother to give them to her?

352
00:15:20,049 --> 00:15:22,095
- Not really the same as her dad being here.

353
00:15:22,138 --> 00:15:24,924
- Look, I know my daughter,

354
00:15:24,967 --> 00:15:27,100
And I know that she happens to like things like that.

355
00:15:27,143 --> 00:15:29,537
She is an old soul.
- And she's getting older!

356
00:15:29,580 --> 00:15:30,930
Another year gone by, larry.

357
00:15:30,973 --> 00:15:32,540
How many are you gonna miss?

358
00:15:32,583 --> 00:15:33,628
[phone beeps]

359
00:15:33,671 --> 00:15:34,629
[dial tone]

360
00:15:34,672 --> 00:15:36,892
[phone beeps]

361
00:15:36,936 --> 00:15:40,026
- I never made any promise.

362
00:15:40,069 --> 00:15:43,159
I'm buried with work.

363
00:15:43,203 --> 00:15:44,987
Anyway, if you'll excuse me,

364
00:15:45,031 --> 00:15:46,119
I, uh-- I have two meetings

365
00:15:46,162 --> 00:15:47,859
That I have to get to right away.

366
00:15:47,903 --> 00:15:50,036
- Why would she lie?
- Well, she's my ex-wife.

367
00:15:50,079 --> 00:15:52,473
That's what she does.
- She could be behind this.

368
00:15:52,516 --> 00:15:53,865
- I got a thought.

369
00:15:53,909 --> 00:15:55,867
Myks, why don't you go interview the ex?

370
00:15:55,911 --> 00:15:58,653
Big lar and I will spend some q-time with the daughter, huh?

371
00:15:58,696 --> 00:15:59,915
What do you say about that, huh? Come on.

372
00:15:59,959 --> 00:16:01,308
- Well--
- Cancel your meetings.

373
00:16:01,351 --> 00:16:03,136
Here we go. All right. Here we go.

374
00:16:03,179 --> 00:16:04,789
- I--

375
00:16:04,833 --> 00:16:08,750
- Come on, I hear philadelphia is beautiful this time of year.

376
00:16:10,665 --> 00:16:14,625
- So, as it turns out, calling 486 piano tuners,

377
00:16:14,669 --> 00:16:16,236
Turns out it's harder to split three ways

378
00:16:16,279 --> 00:16:18,760
When only one of you can pronounce glucky, uh...

379
00:16:18,803 --> 00:16:19,848
Globben-killer...

380
00:16:19,891 --> 00:16:21,893
- Gluckklavier.
- Yes.

381
00:16:21,937 --> 00:16:24,244
Anyway, so we were about to ditch the whole plan

382
00:16:24,287 --> 00:16:26,898
When one of them says that this gluckenthing

383
00:16:26,942 --> 00:16:29,075
Uses special tuning pins that are only made

384
00:16:29,118 --> 00:16:30,163
By this one company in germany,

385
00:16:30,206 --> 00:16:31,555
So my kinda-german-speaking brother

386
00:16:31,599 --> 00:16:33,427
Gets them on the horn, they narrow the list down

387
00:16:33,470 --> 00:16:34,863
To the couple of piano tuners in philly

388
00:16:34,906 --> 00:16:36,952
Who actually buy them, and here I am.

389
00:16:36,996 --> 00:16:38,301
- I can't imagine what's so special

390
00:16:38,345 --> 00:16:40,521
About an old piano gathering dust in a corner.

391
00:16:40,564 --> 00:16:41,696
Is there hidden treasure inside?

392
00:16:41,739 --> 00:16:43,045
- Doubtful.

393
00:16:43,089 --> 00:16:44,090
But stranger things...

394
00:16:44,133 --> 00:16:46,570
Let's see.

395
00:16:46,614 --> 00:16:49,791
Ha! Holy bah-humbug, Marley!

396
00:16:49,834 --> 00:16:51,836
- It's marla.
- Right. I'm so sorry.

397
00:16:51,880 --> 00:16:53,882
Um, it's--wow. This is just Artie's--

398
00:16:53,925 --> 00:16:55,710
It's my boss' initials.

399
00:16:55,753 --> 00:16:58,234
I can't believe this is really it.

400
00:16:58,278 --> 00:17:00,497
How much do you want for it? Please say not much.

401
00:17:00,541 --> 00:17:02,673
- Let me get mr. Weisfelt. He owns it, not the school.

402
00:17:02,717 --> 00:17:05,763
- Unbelievable. Bro, I found it. Yeah.

403
00:17:05,807 --> 00:17:07,678
Merion music school. Get your butt over here.

404
00:17:07,722 --> 00:17:08,940
Weisfelt?

405
00:17:08,984 --> 00:17:12,901
- You want to buy this piano? Why?

406
00:17:12,944 --> 00:17:14,294
- Claude? Are you still there?

407
00:17:14,337 --> 00:17:16,731
- Hmm? I--do you hear me?

408
00:17:16,774 --> 00:17:19,821
Do you wanna buy this piano? Why?

409
00:17:19,864 --> 00:17:23,042
- [clears throat]

410
00:17:23,085 --> 00:17:24,608
You're Artie's father.

411
00:17:24,652 --> 00:17:28,351
- What? Oh. I forgot I had these in.

412
00:17:28,395 --> 00:17:31,833
Hearing the little bastards bang out <i>moonlight sonata--</i>

413
00:17:31,876 --> 00:17:34,836
No wonder beethoven went deaf.

414
00:17:34,879 --> 00:17:38,144
- Best christmas present ever.

415
00:17:44,889 --> 00:17:46,848
- I--I love fruitcake.

416
00:17:46,891 --> 00:17:48,458
- Here you go, daddy.

417
00:17:48,502 --> 00:17:49,981
- Thanks, honey.

418
00:17:50,025 --> 00:17:53,420
- Man, this looks...

419
00:18:02,907 --> 00:18:03,865
[tooth cracks]

420
00:18:03,908 --> 00:18:06,128
Ow.

421
00:18:06,172 --> 00:18:07,521
I mean...

422
00:18:07,564 --> 00:18:10,001
[british accent] 'ow delicious is this, lassie?

423
00:18:10,045 --> 00:18:13,048
[laughs]
I love it, it's--

424
00:18:13,092 --> 00:18:15,137
- Dude, it's not like I baked it.

425
00:18:15,181 --> 00:18:18,227
- Oh, thank god.

426
00:18:18,271 --> 00:18:20,099
- [laughs]

427
00:18:21,796 --> 00:18:24,407
- [laughs]

428
00:18:25,974 --> 00:18:30,152
- Oh, my god. We have the exact same ornament at my house.

429
00:18:30,196 --> 00:18:32,111
Christmas is a pretty big deal there too.

430
00:18:32,154 --> 00:18:34,025
- Kallie loves the old-fashioned ornaments.

431
00:18:34,069 --> 00:18:36,593
She and her father used to scour the swap meets.

432
00:18:36,637 --> 00:18:39,988
Back when larry didn't work every weekend.

433
00:18:40,031 --> 00:18:42,643
- Do you any idea who might be threatening him?

434
00:18:42,686 --> 00:18:46,647
I don't know-- maybe a new man in your life

435
00:18:46,690 --> 00:18:49,040
Who thinks he might be doing you a favor?

436
00:18:49,084 --> 00:18:52,087
- There's no one new.

437
00:18:52,131 --> 00:18:54,002
- Have ever heard anyone

438
00:18:54,045 --> 00:18:56,831
Refer to your ex-husband as "larry noodle"?

439
00:18:56,874 --> 00:19:01,444
- [laughs] wow. Larry noodle?

440
00:19:01,488 --> 00:19:04,186
I haven't heard that since he was a teenager.

441
00:19:04,230 --> 00:19:06,449
He hated that nickname.

442
00:19:06,493 --> 00:19:09,235
- So you guys have known each other for a really long time.

443
00:19:09,278 --> 00:19:10,932
- High school.
- Wow.

444
00:19:10,975 --> 00:19:16,938
- Yeah. God, we were so happy when we had nothing.

445
00:19:16,981 --> 00:19:20,202
And then, the more successful he became,

446
00:19:20,246 --> 00:19:22,944
The more that that was the only thing that mattered.

447
00:19:22,987 --> 00:19:26,469
Larry noodle. I miss him.

448
00:19:26,513 --> 00:19:29,385
He was sweet.

449
00:19:29,429 --> 00:19:32,214
- No! Oh, no! Forget it!

450
00:19:32,258 --> 00:19:35,217
No, no, no! Excuse me.

451
00:19:35,261 --> 00:19:36,827
- Artie's father.
- I can see it.

452
00:19:36,871 --> 00:19:38,307
- You have to come with me! He's your son!

453
00:19:38,351 --> 00:19:39,917
- My son! He disappeared!

454
00:19:39,961 --> 00:19:41,615
For years! Who does that?

455
00:19:41,658 --> 00:19:43,356
- Eh, it happens more often than you think.

456
00:19:43,399 --> 00:19:45,227
- Who the hell are you?
- He had to change his name!

457
00:19:45,271 --> 00:19:46,663
Do you know he did that to protect you?

458
00:19:46,707 --> 00:19:47,838
- Yeah? From what?

459
00:19:47,882 --> 00:19:49,318
Oh, never mind, I don't wanna know!

460
00:19:49,362 --> 00:19:51,233
- He'll explain it to you. There's your ice-breaker!

461
00:19:51,277 --> 00:19:53,975
- My ice-breaker? How about I break his neck, huh?

462
00:19:54,018 --> 00:19:57,021
He wanted me to believe he's dead, so he's dead!

463
00:19:57,065 --> 00:19:59,807
- Not yet, but soon!

464
00:19:59,850 --> 00:20:03,027
He's dying.

465
00:20:03,071 --> 00:20:05,421
That's right. Artie's dying.

466
00:20:05,465 --> 00:20:09,033
I came here to beg you to see him, to say good-bye.

467
00:20:09,077 --> 00:20:12,472
To your son. Who's dying.

468
00:20:12,515 --> 00:20:16,258
- Claudia, you sure you should be telling him that?

469
00:20:16,302 --> 00:20:17,433
- Artie's dad deserves the truth.

470
00:20:17,477 --> 00:20:18,869
- Yeah, I agree. He does.

471
00:20:18,913 --> 00:20:20,784
But Artie might be a little angry--

472
00:20:20,828 --> 00:20:21,959
- If I tell him everything?

473
00:20:22,003 --> 00:20:24,353
- You mean there's more?
- Oh, yes.

474
00:20:24,397 --> 00:20:27,878
That Artie's too ashamed to call you himself.

475
00:20:27,922 --> 00:20:31,012
That he's gonna take that guilt to his grave.

476
00:20:31,055 --> 00:20:34,450
- Yeah, but--but he's--
- After he dies.

477
00:20:37,932 --> 00:20:42,763
- All right. All right, you wait here.

478
00:20:42,806 --> 00:20:44,678
And I'll come with you.

479
00:20:50,074 --> 00:20:53,077
- You are going to hell.
- I know!

480
00:20:53,121 --> 00:20:56,559
- Kallie said you'd be out here.

481
00:20:56,603 --> 00:20:58,387
You just can't help yourself, can you?

482
00:20:58,431 --> 00:21:01,521
- I'm sorry, but I have contracts

483
00:21:01,564 --> 00:21:02,913
That I have to close today,

484
00:21:02,957 --> 00:21:04,654
Or else the whole deal falls through.

485
00:21:04,698 --> 00:21:06,352
I don't know about secret agents,

486
00:21:06,395 --> 00:21:08,049
But I can't just drop everything if I feel like it.

487
00:21:08,092 --> 00:21:09,964
- Oh, no, I can relate.

488
00:21:10,007 --> 00:21:12,923
I'm stuck here trying to save your ungrateful butt.

489
00:21:12,967 --> 00:21:14,534
- You think I worked this hard for myself?

490
00:21:14,577 --> 00:21:17,232
I want her to have what I didn't have. This is all for her.

491
00:21:17,276 --> 00:21:18,755
This is so kallie gets everything she wants.

492
00:21:18,799 --> 00:21:19,974
- Right.

493
00:21:20,017 --> 00:21:20,975
[whooshing]

494
00:21:23,934 --> 00:21:26,937
- Oh, god, no. Please, not again!

495
00:21:26,981 --> 00:21:28,025
[gasps]

496
00:21:28,069 --> 00:21:31,507
- I'm giving you every chance, larry!

497
00:21:31,551 --> 00:21:33,683
Every chance to make things right!

498
00:21:33,727 --> 00:21:35,076
- Okay, look,

499
00:21:35,119 --> 00:21:37,165
I don't know who the hell you think you are but--

500
00:21:37,208 --> 00:21:39,994
Oh, my--aah! Aah!

501
00:21:40,037 --> 00:21:41,648
What is happening here?

502
00:21:41,691 --> 00:21:44,694
- Check on kallie and stay inside.

503
00:21:46,653 --> 00:21:49,830
- Oh, my god.

504
00:21:49,873 --> 00:21:51,527
- That happen a lot?

505
00:21:51,571 --> 00:21:53,834
- Change your ways by midnight,

506
00:21:53,877 --> 00:21:57,228
Or I'll turn you into the ghost of christmas past!

507
00:21:58,229 --> 00:22:01,232
[electrical buzz]

508
00:22:01,276 --> 00:22:02,973
- Okay, I'm officially scared now.

509
00:22:03,017 --> 00:22:04,845
Can you just please--what was the thing with my hand?

510
00:22:04,888 --> 00:22:06,803
- Pete, this isn't santa.

511
00:22:16,726 --> 00:22:19,076
- It's you.
- Me?

512
00:22:19,120 --> 00:22:21,905
- Ho ho ho!

513
00:22:21,949 --> 00:22:23,385
[maniacal laughter]

514
00:22:23,429 --> 00:22:26,867
Tick-tock, larry noodle! Tick-tock!

515
00:22:29,696 --> 00:22:32,002
- [gasps]

516
00:22:32,046 --> 00:22:35,049
- Larry noodle disappears tonight!

517
00:22:35,092 --> 00:22:36,833
Aah!

518
00:22:45,712 --> 00:22:48,628
♪

519
00:22:48,671 --> 00:22:52,806
- ♪ it's beginning to look a lot like christmas ♪

520
00:22:52,849 --> 00:22:56,026
♪ everywhere you go

521
00:22:56,070 --> 00:22:58,507
♪ take a look in the five and ten ♪

522
00:22:58,551 --> 00:23:00,291
♪ glistening once again

523
00:23:00,335 --> 00:23:03,947
♪ with candy canes and silver lanes aglow ♪

524
00:23:03,991 --> 00:23:05,514
♪

525
00:23:05,558 --> 00:23:08,299
- All doors, vents, and windows sealed.

526
00:23:08,343 --> 00:23:09,779
No fairy-dust getting in.

527
00:23:09,823 --> 00:23:10,998
You think this'll keep him out?

528
00:23:11,041 --> 00:23:13,827
- You're asking me how santa claus works?

529
00:23:13,870 --> 00:23:16,438
- Hey, I was wrong, Artie. This isn't santa claus.

530
00:23:16,482 --> 00:23:20,181
Santa's nice. This is...Larry claus.

531
00:23:20,224 --> 00:23:21,878
- No wonder he knows everything about you.

532
00:23:21,922 --> 00:23:23,358
He is you.

533
00:23:23,402 --> 00:23:24,707
- What does that even mean?

534
00:23:24,751 --> 00:23:26,230
- Artie, the last time he appeared,

535
00:23:26,274 --> 00:23:28,755
Our guy faded, but just for a second.

536
00:23:28,798 --> 00:23:30,321
- That's not good.
- Oh, you think?

537
00:23:30,365 --> 00:23:33,499
- A duplicate shows up and the original starts to fade?

538
00:23:33,542 --> 00:23:35,196
It sounds to me like you're dealing

539
00:23:35,239 --> 00:23:38,199
With some kind of identity transference.

540
00:23:38,242 --> 00:23:41,332
And eventually, your guy might just--

541
00:23:41,376 --> 00:23:42,725
- What? Disappear completely?

542
00:23:42,769 --> 00:23:43,944
- Okay, please slow down, okay?

543
00:23:43,987 --> 00:23:45,989
Just who the hell are you people, huh?

544
00:23:46,033 --> 00:23:47,687
- We're people who deal with this sort of thing.

545
00:23:47,730 --> 00:23:49,558
- And what sort of thing is this?

546
00:23:49,602 --> 00:23:52,387
- Look, larry noodle, you either start to trust us,

547
00:23:52,431 --> 00:23:55,869
Or christmas eve comes and goes, and you go with it.

548
00:23:55,912 --> 00:23:57,131
- All right, listen, listen.

549
00:23:57,174 --> 00:23:59,307
Just keep him sealed up till after midnight.

550
00:23:59,350 --> 00:24:00,830
- Got it. Kirk out.

551
00:24:04,660 --> 00:24:06,923
- [sighs]

552
00:24:09,839 --> 00:24:12,233
Oh! Where have you been?

553
00:24:12,276 --> 00:24:13,713
- Oh. You missed me!

554
00:24:13,756 --> 00:24:15,018
- I was worried.
- Same thing.

555
00:24:15,062 --> 00:24:16,977
- No, it's not. There'd be paperwork.

556
00:24:17,020 --> 00:24:18,848
- I have a surprise for you.
- Oh, I knew it!

557
00:24:18,892 --> 00:24:20,459
Why can't you and your christmas gremlins

558
00:24:20,502 --> 00:24:21,416
Leave me alone?

559
00:24:21,460 --> 00:24:22,635
- Come on!

560
00:24:27,030 --> 00:24:30,207
- Dad?

561
00:24:30,251 --> 00:24:32,949
- I thought you'd be thinner.

562
00:24:36,736 --> 00:24:39,913
- Would you, um, give us a minute?

563
00:24:39,956 --> 00:24:42,872
- Well, it's been 30 years. What's another minute?

564
00:24:42,916 --> 00:24:46,572
- Ow, ow, ow, ow, ow!

565
00:24:46,615 --> 00:24:48,051
Ow! You're pinching! Ow!

566
00:24:48,095 --> 00:24:50,358
- What have you done? And what gives you the right?

567
00:24:50,401 --> 00:24:51,925
- I thought you wanted to see him.

568
00:24:51,968 --> 00:24:53,056
You wrote him that song.

569
00:24:53,100 --> 00:24:55,711
- Song--noct-- the piano nocturne?

570
00:24:55,755 --> 00:24:59,802
I would have contacted him in my own time!

571
00:24:59,846 --> 00:25:00,977
- He's even older than you are.

572
00:25:01,021 --> 00:25:02,109
How much time you think you have?

573
00:25:02,152 --> 00:25:03,327
- You know what you're gonna do--

574
00:25:03,371 --> 00:25:04,807
You're gonna undo whatever it is you did.

575
00:25:04,851 --> 00:25:08,158
- Artie, he's dying.
- Holy mother of god.

576
00:25:08,202 --> 00:25:11,031
- Joshua knows too.

577
00:25:11,074 --> 00:25:14,382
He's--he's dying, and he wants to make things right.

578
00:25:14,425 --> 00:25:17,037
He doesn't wanna take this guilt to his grave,

579
00:25:17,080 --> 00:25:18,778
That he pushed you away.

580
00:25:18,821 --> 00:25:21,824
Go in there and talk to him.

581
00:25:25,959 --> 00:25:29,658
[piano notes ring]

582
00:25:39,015 --> 00:25:41,409
- Dad?

583
00:25:44,760 --> 00:25:47,850
It's--it's good to see you.

584
00:25:49,939 --> 00:25:52,551
- We--we brought "glucky."

585
00:25:52,594 --> 00:25:56,337
- I-I see. Thank--thanks.

586
00:25:57,686 --> 00:26:01,124
- Heh. You little pisher.

587
00:26:05,607 --> 00:26:07,566
Ah!

588
00:26:16,792 --> 00:26:22,755
- ♪ christmas time is here again thank heaven ♪

589
00:26:22,798 --> 00:26:24,844
♪ time for fa-la-las and deck the halls ♪

590
00:26:24,887 --> 00:26:27,977
- California christmas. Yech.

591
00:26:28,021 --> 00:26:31,633
- And then there's this guy.

592
00:26:31,677 --> 00:26:34,375
You know, I think about my dad.

593
00:26:34,418 --> 00:26:35,768
If he'd had the chance, he'd have been there

594
00:26:35,811 --> 00:26:39,249
For every birthday, every christmas,

595
00:26:39,293 --> 00:26:41,774
Every morning I woke up.

596
00:26:41,817 --> 00:26:46,430
This guy, he has no idea what he has.

597
00:26:46,474 --> 00:26:48,911
- My dad was a lot like him.

598
00:26:48,955 --> 00:26:51,087
He was busy. Never home.

599
00:26:51,131 --> 00:26:55,004
Funny thing is, now that we have a good relationship,

600
00:26:55,048 --> 00:26:58,007
I'm the one that's too busy.

601
00:26:58,051 --> 00:27:00,967
- <i>cat's in the cradle,</i> huh?

602
00:27:01,010 --> 00:27:03,012
[knock on door]

603
00:27:12,239 --> 00:27:13,980
- Hey, how are you doing?

604
00:27:14,023 --> 00:27:15,634
- Hi.
- Is he here? Where is he?

605
00:27:15,677 --> 00:27:17,070
- What--what-- what are you doing here?

606
00:27:17,113 --> 00:27:18,158
- You called me!

607
00:27:18,201 --> 00:27:19,463
Who knew you had a sense of humor?

608
00:27:19,507 --> 00:27:20,813
- Newley, get back in the safe room.

609
00:27:20,856 --> 00:27:22,597
- What--what are you--?
- I got the letter.

610
00:27:22,641 --> 00:27:23,772
You called off the demolition.

611
00:27:23,816 --> 00:27:25,687
I came as soon as I could.
- I did what?

612
00:27:25,731 --> 00:27:27,210
What letter? This is--oh, my god.

613
00:27:27,254 --> 00:27:29,038
That is my signature. He's signing my name now.

614
00:27:29,082 --> 00:27:31,040
- What are you talking about? Who's signing your name?

615
00:27:31,084 --> 00:27:33,042
What, are you trying to back off on this?

616
00:27:33,086 --> 00:27:34,391
- No, I'm not trying to back out of anything.

617
00:27:34,435 --> 00:27:35,871
I mean, well, yes, I am trying to back out.

618
00:27:35,915 --> 00:27:38,787
This is a forgery. I never sent this letter.

619
00:27:38,831 --> 00:27:42,008
Okay, wilkie? It's time for you to go home now, please.

620
00:27:42,051 --> 00:27:45,664
Okay, now, you better just go home

621
00:27:45,707 --> 00:27:46,665
Before things just get really--

622
00:27:46,708 --> 00:27:48,057
- Newley, look out!

623
00:27:54,150 --> 00:27:56,370
- Ho ho ho!

624
00:27:56,413 --> 00:27:57,980
- What the hell was that?

625
00:27:58,024 --> 00:27:59,982
- That was--
- Twinkle and whoosh.

626
00:28:00,026 --> 00:28:01,201
- And kidnapping.

627
00:28:01,244 --> 00:28:05,596
- Help me!

628
00:28:09,775 --> 00:28:11,428
- He'd come down the stairs.

629
00:28:11,472 --> 00:28:13,909
- What about-- what about cousin sylvia?

630
00:28:13,953 --> 00:28:14,954
- Even she found a man.

631
00:28:14,997 --> 00:28:15,955
- No!
- Yeah.

632
00:28:15,998 --> 00:28:17,304
- With that voice?

633
00:28:17,347 --> 00:28:19,045
- Oh, he can't hear anything over middle c,

634
00:28:19,088 --> 00:28:20,350
So I guess it works.

635
00:28:20,394 --> 00:28:21,743
[laughter]

636
00:28:21,787 --> 00:28:22,788
- Oh, my god.
- Yeah.

637
00:28:22,831 --> 00:28:24,224
- Well, a lid for every pot, huh?

638
00:28:28,707 --> 00:28:30,709
Dad...

639
00:28:33,276 --> 00:28:35,757
I'm really sorry that we lost so much time.

640
00:28:35,801 --> 00:28:37,759
- I know. It's a shame.

641
00:28:37,803 --> 00:28:39,630
And now, with so little left.

642
00:28:39,674 --> 00:28:42,372
- I know. Life, huh?

643
00:28:42,416 --> 00:28:45,332
- God's mysterious ways.
- Yeah.

644
00:28:45,375 --> 00:28:49,336
- You know, I never heard.

645
00:28:49,379 --> 00:28:51,991
What is it?
- What is what?

646
00:28:52,034 --> 00:28:55,516
- The annoying girl, I never asked her

647
00:28:55,559 --> 00:28:57,213
What you're dying of.

648
00:28:57,257 --> 00:29:01,827
- Me? She told me that you were dying.

649
00:29:01,870 --> 00:29:04,438
- Hey! You know what I'd like to hear?

650
00:29:04,481 --> 00:29:05,656
The two of you play piano together.

651
00:29:05,700 --> 00:29:06,657
Huh? Artie? Izzy?

652
00:29:06,701 --> 00:29:07,746
How much fun would that be?

653
00:29:07,789 --> 00:29:08,790
- You're not dying?

654
00:29:08,834 --> 00:29:10,792
- Well, don't sound so disappointed.

655
00:29:10,836 --> 00:29:11,793
- You disappeared from the face of the earth!

656
00:29:11,837 --> 00:29:13,012
- After you disowned me!

657
00:29:13,055 --> 00:29:14,796
- You spit on us!

658
00:29:14,840 --> 00:29:16,711
Your mother and me, we worked two jobs

659
00:29:16,755 --> 00:29:18,060
To send you to juilliard,

660
00:29:18,104 --> 00:29:19,061
And you threw it all away to work for what?

661
00:29:19,105 --> 00:29:20,323
Those fascists!

662
00:29:20,367 --> 00:29:21,368
- It's the u.S. Government I work for!

663
00:29:21,411 --> 00:29:22,369
They're not fascists!

664
00:29:22,412 --> 00:29:23,544
- Oh, no?
- No!

665
00:29:23,587 --> 00:29:24,632
- Ever hear of mccarthy?
- Oh, please.

666
00:29:24,675 --> 00:29:25,807
- I couldn't work for years

667
00:29:25,851 --> 00:29:27,200
Because I had family in, what, russia?

668
00:29:27,243 --> 00:29:28,636
- Don't tell me about the family in russia, dad.

669
00:29:28,679 --> 00:29:31,117
I know all about the family in russia.

670
00:29:31,160 --> 00:29:32,335
- You never had the sense of a dog in the street!

671
00:29:32,379 --> 00:29:34,468
- Oh, is that right?
- Boys, boys, boys!

672
00:29:34,511 --> 00:29:35,643
Can--can we just--

673
00:29:35,686 --> 00:29:36,862
- Haven't you caused enough trouble?

674
00:29:36,905 --> 00:29:38,124
- This is none of your business, girlie!

675
00:29:38,167 --> 00:29:39,690
- Don't point your guns at me.

676
00:29:39,734 --> 00:29:41,257
I'm just trying to make your lives better!

677
00:29:41,301 --> 00:29:42,650
- Who asked you to? You lied to me!

678
00:29:42,693 --> 00:29:43,651
- How could you say that we're dying?

679
00:29:43,694 --> 00:29:45,261
- Aren't we all dying, really?

680
00:29:45,305 --> 00:29:46,480
- Shame on you! You're a liar!

681
00:29:46,523 --> 00:29:47,394
- She has no respect at all! None, none!

682
00:29:47,437 --> 00:29:48,395
- A devil child.

683
00:29:48,438 --> 00:29:49,831
- You don't know the half of it.

684
00:29:49,875 --> 00:29:50,963
She never, never, never does as she's told.

685
00:29:51,006 --> 00:29:51,964
- No manners at all!

686
00:29:52,007 --> 00:29:52,965
You know who she reminds me of?

687
00:29:53,008 --> 00:29:54,227
- Who?
- Trudie.

688
00:29:54,270 --> 00:29:55,228
- Exactly like trudie. The same--same girl.

689
00:29:55,271 --> 00:29:56,403
She always puts her nose

690
00:29:56,446 --> 00:29:57,708
Into everybody else's business.

691
00:29:57,752 --> 00:29:58,840
- Yeah, she thinks she knows everything, huh?

692
00:29:58,884 --> 00:29:59,754
- And that mouth on her. Yap-yap-yap-yap.

693
00:29:59,798 --> 00:30:00,711
- Yeah, yap-yap-yap-yap-yap.

694
00:30:00,755 --> 00:30:02,539
- God!
- She not yours, is she?

695
00:30:02,583 --> 00:30:05,716
- No! God, no! No, no, no.

696
00:30:05,760 --> 00:30:07,414
She wasn't even born of man.

697
00:30:07,457 --> 00:30:09,546
She noodged her way into existence!

698
00:30:09,590 --> 00:30:12,767
- [laughs] that's very good.

699
00:30:12,811 --> 00:30:13,768
Noodged!

700
00:30:13,812 --> 00:30:14,900
[laughter]

701
00:30:14,943 --> 00:30:16,727
- You know, she reminds me of trudie.

702
00:30:16,771 --> 00:30:18,120
- That's what I said.
- Yeah.

703
00:30:18,164 --> 00:30:19,774
Do you remember trudie's wedding?

704
00:30:19,818 --> 00:30:21,602
- Remember? I'm still hungry!

705
00:30:21,645 --> 00:30:24,605
- [laughs]

706
00:30:24,648 --> 00:30:26,781
- Okay, so larry santa

707
00:30:26,825 --> 00:30:28,827
Took larry noodle up to the sky.

708
00:30:28,870 --> 00:30:30,654
- Yeah, he said until midnight,

709
00:30:30,698 --> 00:30:33,048
So we have a-- have a few hours.

710
00:30:33,092 --> 00:30:34,876
- Right. So larry noodle's still alive,

711
00:30:34,920 --> 00:30:36,182
If we can find him.

712
00:30:36,225 --> 00:30:38,488
- What are you doing?

713
00:30:38,532 --> 00:30:40,490
- Well, he's not gonna finish it.

714
00:30:40,534 --> 00:30:42,841
- You will eat anything, won't you?

715
00:30:42,884 --> 00:30:46,453
Okay. So where would his santa double take him?

716
00:30:46,496 --> 00:30:48,672
I mean, some kind of hideout?

717
00:30:48,716 --> 00:30:50,849
- [snaps fingers] the north pole.

718
00:30:50,892 --> 00:30:52,241
- We hope not.

719
00:30:52,285 --> 00:30:56,767
All right, and santa newley came out of newley.

720
00:30:56,811 --> 00:31:01,816
Then where would the real newley consider home?

721
00:31:01,860 --> 00:31:04,863
- Lila's? Uh, lila and kallie.

722
00:31:04,906 --> 00:31:07,822
- And kallie collects ornaments.

723
00:31:07,866 --> 00:31:10,738
- Okay, so what are you thinking?

724
00:31:10,781 --> 00:31:13,784
- I think I've seen the artifact.

725
00:31:19,225 --> 00:31:21,923
- My dad got that for me.

726
00:31:21,967 --> 00:31:23,925
He knows I like antiques.

727
00:31:23,969 --> 00:31:27,102
- I think he ordered them from germany or someplace.

728
00:31:27,146 --> 00:31:29,626
- This picture of your ex-husband.

729
00:31:29,670 --> 00:31:33,152
- Yeah, larry used to dress up for the neighborhood kids

730
00:31:33,195 --> 00:31:34,457
As santa.

731
00:31:34,501 --> 00:31:35,937
Kallie loved it.

732
00:31:35,981 --> 00:31:37,330
They both did.

733
00:31:37,373 --> 00:31:38,897
- Myka, can I see that for a sec?

734
00:31:38,940 --> 00:31:40,333
- Sure.

735
00:31:43,118 --> 00:31:45,947
- You know, these are old shell casings.

736
00:31:45,991 --> 00:31:47,079
- Mm-hmm.

737
00:31:47,122 --> 00:31:50,909
- Yeah, well, uh...

738
00:31:50,952 --> 00:31:54,129
I might know what this is.

739
00:31:54,173 --> 00:31:58,133
Have you guys ever heard of the christmas ceasefire?

740
00:31:58,177 --> 00:32:00,570
- You mean, during world war I?

741
00:32:00,614 --> 00:32:02,224
- <i>exactement!</i>

742
00:32:02,268 --> 00:32:05,140
All right, well, when I was in the marine corps,

743
00:32:05,184 --> 00:32:06,228
I had a drill instructor.

744
00:32:06,272 --> 00:32:07,969
He loved telling this story.

745
00:32:08,013 --> 00:32:10,276
[clears throat]

746
00:32:10,319 --> 00:32:13,757
It was christmas eve, 1914.

747
00:32:13,801 --> 00:32:16,238
I'm not talking, like, l.A. Christmas.

748
00:32:16,282 --> 00:32:18,458
I'm talking, like, belgian christmas.

749
00:32:18,501 --> 00:32:20,721
I'm talking, like, icicles hanging off your nose

750
00:32:20,764 --> 00:32:22,810
And snow down your pants.

751
00:32:22,853 --> 00:32:26,118
And even though there was no formal truce,

752
00:32:26,161 --> 00:32:27,641
The german soldiers,

753
00:32:27,684 --> 00:32:29,991
They started lighting candles in the trenches

754
00:32:30,035 --> 00:32:32,776
And singing christmas carols.

755
00:32:32,820 --> 00:32:36,041
And then, in the distance,

756
00:32:36,084 --> 00:32:38,826
The british soldiers joined in.

757
00:32:38,869 --> 00:32:41,960
All of a sudden, these sworn enemies,

758
00:32:42,003 --> 00:32:44,832
Who were only seconds before fighting one other,

759
00:32:44,875 --> 00:32:50,707
Were meeting in no-man's land between the trenches.

760
00:32:52,013 --> 00:32:53,884
Exchanging gifts,

761
00:32:53,928 --> 00:32:57,540
Candy, souvenirs,

762
00:32:57,584 --> 00:33:02,502
And lots of improvised stuff.

763
00:33:02,545 --> 00:33:05,200
- If there was ever a moment

764
00:33:05,244 --> 00:33:07,768
That could infuse an object

765
00:33:07,811 --> 00:33:09,813
And turn it into an artifact--

766
00:33:09,857 --> 00:33:11,641
- This would be one.

767
00:33:11,685 --> 00:33:13,948
So what do we do? Goo it and see what happens?

768
00:33:13,992 --> 00:33:15,819
- Not without eyes on newley.

769
00:33:15,863 --> 00:33:17,821
We wouldn't know which one survived.

770
00:33:17,865 --> 00:33:21,260
Kallie, why this picture?

771
00:33:21,303 --> 00:33:23,697
- Well, I love that picture.

772
00:33:23,740 --> 00:33:26,352
Dad was so much fun when he was santa.

773
00:33:26,395 --> 00:33:30,356
- So I guess you were wishing for things

774
00:33:30,399 --> 00:33:34,229
To be like they were when your dad was santa.

775
00:33:34,273 --> 00:33:37,754
- Mm, yeah, I guess.
- It's okay.

776
00:33:37,798 --> 00:33:40,061
I used to make a lot of wishes like that

777
00:33:40,105 --> 00:33:41,889
When I was your age too.

778
00:33:41,932 --> 00:33:45,632
- That was the last christmas we spent all together.

779
00:33:45,675 --> 00:33:48,504
Before you guys, you know...

780
00:33:48,548 --> 00:33:52,334
- It was the year before he opened his first mall

781
00:33:52,378 --> 00:33:54,554
And his business really took off.

782
00:33:54,597 --> 00:33:55,598
- "what has more holiday spirit than a mall?"

783
00:33:55,642 --> 00:33:56,991
That's what he said.

784
00:33:57,035 --> 00:33:59,907
- That's where santa newley might consider home.

785
00:33:59,950 --> 00:34:01,517
We have to get to that mall.

786
00:34:01,561 --> 00:34:02,562
- Okay, guys. Don't worry.

787
00:34:02,605 --> 00:34:03,867
We'll call you in a little bit.

788
00:34:03,911 --> 00:34:05,739
We're gonna take the, uh-- we're--the--this.

789
00:34:05,782 --> 00:34:08,220
We're taking this with us.
- Okay. Bye.

790
00:34:08,263 --> 00:34:11,745
- And just a cookie.

791
00:34:11,788 --> 00:34:14,661
Cookie! Okay. All right, bye.

792
00:34:14,704 --> 00:34:16,706
[electrical buzz]

793
00:34:22,712 --> 00:34:24,758
- Aah!

794
00:34:24,801 --> 00:34:26,455
Aah!

795
00:34:26,499 --> 00:34:28,109
- Look, larry, your shopping mall!

796
00:34:28,153 --> 00:34:31,243
- Thanks. What do you want with me?

797
00:34:31,286 --> 00:34:32,809
- I've given you lots of chances

798
00:34:32,853 --> 00:34:34,985
To be a better larry, larry.

799
00:34:35,029 --> 00:34:37,031
And you've blown every one.

800
00:34:37,075 --> 00:34:39,903
I'm the man they need, not you!

801
00:34:39,947 --> 00:34:42,515
You never keep my promises!

802
00:34:42,558 --> 00:34:43,907
[laughs]

803
00:34:43,951 --> 00:34:47,607
- You--you promised that I'd help trim the tree.

804
00:34:47,650 --> 00:34:50,262
- Would that have been so hard?

805
00:34:50,305 --> 00:34:52,133
- And you sent that letter to wilkie.

806
00:34:52,177 --> 00:34:53,874
- So you could do the right thing.

807
00:34:53,917 --> 00:34:55,615
But you never do!

808
00:34:55,658 --> 00:34:58,661
People deserve better from you, larry.

809
00:34:58,705 --> 00:35:02,796
Kallie deserves a father who is there.

810
00:35:02,839 --> 00:35:07,844
Now she's going to get one.

811
00:35:10,238 --> 00:35:11,631
- Aah!

812
00:35:11,674 --> 00:35:13,546
What are you doing with-- what is this?

813
00:35:13,589 --> 00:35:15,722
- In a few minutes, you will be gone

814
00:35:15,765 --> 00:35:20,030
And then I'll be real.

815
00:35:20,074 --> 00:35:22,903
- No! No!

816
00:35:22,946 --> 00:35:25,340
- [laughs]

817
00:35:25,384 --> 00:35:28,604
Good-bye, larry noodle! Good-bye!

818
00:35:28,648 --> 00:35:30,650
[laughs]

819
00:35:30,693 --> 00:35:33,696
- You gotta admit, the guy's got christmas spirit.

820
00:35:33,740 --> 00:35:36,221
- Come on.

821
00:35:36,264 --> 00:35:38,527
- Help! He's making me disappear!

822
00:35:38,571 --> 00:35:40,790
- Okay, so we know the tesla won't work.

823
00:35:40,834 --> 00:35:42,096
- The last time newley faded,

824
00:35:42,140 --> 00:35:43,793
I touched his arm and he came back.

825
00:35:43,837 --> 00:35:45,578
- So human contact stops the process.

826
00:35:45,621 --> 00:35:47,449
You--you grab newley. I'll bag the ornament.

827
00:35:47,493 --> 00:35:48,711
- Okay.

828
00:35:59,940 --> 00:36:03,596
- Oh, look, santa's little army.

829
00:36:03,639 --> 00:36:04,988
Aren't they cute?

830
00:36:05,032 --> 00:36:06,555
[groans]

831
00:36:06,599 --> 00:36:08,688
Right. Nutcracker.

832
00:36:08,731 --> 00:36:09,689
[thud]

833
00:36:09,732 --> 00:36:12,039
- Pete? Pete! Okay, wait!

834
00:36:12,082 --> 00:36:13,040
[gunshot]

835
00:36:13,083 --> 00:36:15,042
[shattering glass]

836
00:36:15,085 --> 00:36:16,043
[cocks rifle]

837
00:36:16,086 --> 00:36:18,524
- Okay, hold your fire.

838
00:36:18,567 --> 00:36:21,701
Newley, brace yourself.

839
00:36:22,963 --> 00:36:23,920
[electric buzz]

840
00:36:23,964 --> 00:36:25,313
- Gaah!

841
00:36:25,357 --> 00:36:28,316
- [laughs]

842
00:36:28,360 --> 00:36:29,317
- Nothing.

843
00:36:29,361 --> 00:36:30,362
- What was that?

844
00:36:30,405 --> 00:36:33,713
- That was plan "a" not working.

845
00:36:33,756 --> 00:36:35,193
[groans]

846
00:36:35,236 --> 00:36:36,890
- That was the ornament you sent kallie.

847
00:36:36,933 --> 00:36:39,936
She wished this--this santa into being.

848
00:36:39,980 --> 00:36:42,417
- Kallie wished for me to replace him.

849
00:36:42,461 --> 00:36:44,811
- No, no, she wished for the dad that she knew

850
00:36:44,854 --> 00:36:47,553
Before you became all about work and money.

851
00:36:47,596 --> 00:36:50,120
- I did it for her! She doesn't understand!

852
00:36:50,164 --> 00:36:51,383
- She's just a little girl!

853
00:36:51,426 --> 00:36:53,776
All she knows is that you are not there.

854
00:36:53,820 --> 00:36:55,300
- There just isn't enough time.

855
00:36:55,343 --> 00:36:57,737
- Well, you should have made the time!

856
00:36:57,780 --> 00:36:59,695
The world will be a better place with me

857
00:36:59,739 --> 00:37:02,220
Instead of you, larry!

858
00:37:02,263 --> 00:37:04,483
Kallie will have a better father!

859
00:37:04,526 --> 00:37:07,094
- No!

860
00:37:11,316 --> 00:37:12,708
- Leave my dad alone!

861
00:37:12,752 --> 00:37:13,840
- Kallie!

862
00:37:15,842 --> 00:37:17,104
- How did she do that?

863
00:37:17,147 --> 00:37:19,759
- She's a kid. It's christmas.

864
00:37:19,802 --> 00:37:22,240
- He'll never change, kallie.

865
00:37:22,283 --> 00:37:24,024
He'll never make the time for you.

866
00:37:24,067 --> 00:37:25,417
- I don't care!

867
00:37:25,460 --> 00:37:27,027
I want him no matter how he is!

868
00:37:27,070 --> 00:37:28,768
Even if he never comes over!

869
00:37:28,811 --> 00:37:30,900
Don't you hurt him!

870
00:37:30,944 --> 00:37:32,075
- Please, you've got to give me one more chance.

871
00:37:32,119 --> 00:37:33,816
Please!
- Stop it!

872
00:37:33,860 --> 00:37:36,341
This is my fault!
- Oh, kallie, honey.

873
00:37:36,384 --> 00:37:38,256
It's not your fault. I did this.

874
00:37:38,299 --> 00:37:39,648
I did this to myself. To us.

875
00:37:39,692 --> 00:37:40,867
It's my fault!

876
00:37:40,910 --> 00:37:42,260
I never meant this to happen.

877
00:37:42,303 --> 00:37:43,696
It's just that I--

878
00:37:43,739 --> 00:37:47,700
Aw, hell, what good is money if I'm never there, huh?

879
00:37:47,743 --> 00:37:49,832
You keep growing up,

880
00:37:49,876 --> 00:37:52,313
And if I'm not part of your life,

881
00:37:52,357 --> 00:37:54,315
If I'm just the guy who pays the bills,

882
00:37:54,359 --> 00:37:55,577
Who jokes with you online,

883
00:37:55,621 --> 00:38:00,495
Then I might as well just f-f-fade away.

884
00:38:00,539 --> 00:38:04,020
I don't want to fade away.

885
00:38:04,064 --> 00:38:06,893
I want to be there for you.

886
00:38:06,936 --> 00:38:10,853
I want to be the dad you remember.

887
00:38:10,897 --> 00:38:12,725
More than anything.

888
00:38:14,727 --> 00:38:17,730
- Now, kallie! Your dad needs a hug!

889
00:38:17,773 --> 00:38:19,645
- Daddy!
- [groans]

890
00:38:19,688 --> 00:38:20,820
- Daddy!

891
00:38:20,863 --> 00:38:25,041
- ♪ I don't want a lot for christmas ♪

892
00:38:25,085 --> 00:38:28,741
♪ there is just one thing I need ♪

893
00:38:28,784 --> 00:38:31,744
♪ all I want for christmas ♪

894
00:38:31,787 --> 00:38:35,313
- Oh, sweetie.

895
00:38:35,356 --> 00:38:39,621
- ♪ is

896
00:38:39,665 --> 00:38:40,492
♪ you

897
00:38:40,535 --> 00:38:42,450
- Come on, Myka!

898
00:38:42,494 --> 00:38:44,017
What'd ya get me, what'd ya get me, what'd ya get me?

899
00:38:44,060 --> 00:38:45,714
- No, no, and no.

900
00:38:45,758 --> 00:38:49,109
We are not opening our gifts until after dinner!

901
00:38:49,152 --> 00:38:50,502
- But I told you what I got you!

902
00:38:50,545 --> 00:38:52,852
- I know. Why would you do that?

903
00:38:52,895 --> 00:38:55,071
- Do you like it? Do you like it? Do you like it?

904
00:38:55,115 --> 00:38:57,422
- [groans]

905
00:38:57,465 --> 00:38:59,249
[door slams]

906
00:38:59,293 --> 00:39:01,164
I'm wearing your coat.

907
00:39:01,208 --> 00:39:03,210
- Captain nemo!

908
00:39:03,253 --> 00:39:04,385
- I'm freezing.

909
00:39:04,429 --> 00:39:06,692
- You are supposed to button it.

910
00:39:06,735 --> 00:39:08,737
- Oh.

911
00:39:12,437 --> 00:39:14,743
I thought the buttons were decorative.

912
00:39:14,787 --> 00:39:16,528
- Yeah, well, on you, all buttons are decorative.

913
00:39:16,571 --> 00:39:17,659
- Okay, you know what?

914
00:39:17,703 --> 00:39:19,748
- No, no, no, you're right, as always.

915
00:39:19,792 --> 00:39:22,969
I will buy you some long johns to wear under.

916
00:39:23,012 --> 00:39:24,536
- [laughs]
- I smell turkey.

917
00:39:24,579 --> 00:39:27,582
- [gasps] my turkey. My turkey!

918
00:39:27,626 --> 00:39:29,410
- Son.
- Dad.

919
00:39:29,454 --> 00:39:31,412
- Yeah?
- Listen.

920
00:39:31,456 --> 00:39:34,284
I just-- I want you to know,

921
00:39:34,328 --> 00:39:36,591
The work that I did and, you know, I'm still doing,

922
00:39:36,635 --> 00:39:37,810
It's good work, dad,

923
00:39:37,853 --> 00:39:38,941
And there's a lot of people better off--

924
00:39:38,985 --> 00:39:40,290
- Arthur, arthur!

925
00:39:40,334 --> 00:39:43,468
You told me it was necessary. I believe you.

926
00:39:43,511 --> 00:39:45,470
- Good, because when we started this--

927
00:39:45,513 --> 00:39:47,776
- Arthur, enough. You're already getting an "a."

928
00:39:47,820 --> 00:39:49,735
You want to work yourself down to a "b"?

929
00:39:49,778 --> 00:39:50,866
- All right.

930
00:39:50,910 --> 00:39:53,695
- You see,

931
00:39:53,739 --> 00:39:58,134
It was when you walked away from music,

932
00:39:58,178 --> 00:39:59,571
That was hard.

933
00:39:59,614 --> 00:40:01,834
- No, I didn't walk--

934
00:40:01,877 --> 00:40:05,533
Walk away from music.

935
00:40:05,577 --> 00:40:07,579
I brought this to-- remember?

936
00:40:07,622 --> 00:40:09,755
- [gasps] yeah.

937
00:40:09,798 --> 00:40:12,845
- Look at the back.

938
00:40:12,888 --> 00:40:15,064
See, I--
- Finished it.

939
00:40:15,108 --> 00:40:16,718
- Yeah.

940
00:40:16,762 --> 00:40:17,937
- Well, now.

941
00:40:17,980 --> 00:40:19,460
Now you must play it.

942
00:40:19,504 --> 00:40:21,244
- No, no, no, not now. Now?

943
00:40:21,288 --> 00:40:22,463
- Well, when else?

944
00:40:22,507 --> 00:40:24,596
You want to wait another 30 years?

945
00:40:24,639 --> 00:40:25,814
- All right, all right.

946
00:40:25,858 --> 00:40:26,859
Now, you've got to remember,

947
00:40:26,902 --> 00:40:28,469
It's a work in progress, so--

948
00:40:28,513 --> 00:40:30,732
- Yes, it's always a work in progress.

949
00:40:30,776 --> 00:40:33,082
Progress is what it's all made of.

950
00:40:33,126 --> 00:40:35,128
- All right.

951
00:40:38,218 --> 00:40:41,221
[playing music]

952
00:40:54,582 --> 00:40:56,889
- Your fingering, it's still a nightmare.

953
00:40:56,932 --> 00:40:59,239
- Dad, dad, I wrote this!

954
00:40:59,282 --> 00:41:01,197
- Yeah. Shakespeare wrote plays.

955
00:41:01,241 --> 00:41:02,547
It doesn't mean he could act.

956
00:41:02,590 --> 00:41:04,505
- You're ruining a perfect moment.

957
00:41:04,549 --> 00:41:07,029
- I know, but you're ruining a perfectly good piece of music.

958
00:41:07,073 --> 00:41:08,814
Here, let me fix the hands.

959
00:41:08,857 --> 00:41:09,945
- There's nothing wrong.

960
00:41:09,989 --> 00:41:11,381
- Here, like that.

961
00:41:11,425 --> 00:41:13,209
- No, dad, move your hand away.

962
00:41:13,253 --> 00:41:16,125
- Eh-eh-eh!
[mutters]

963
00:41:16,169 --> 00:41:17,344
- Mmm! Mmm!

964
00:41:17,387 --> 00:41:19,477
- Do not eat the stuffing out of the bowl!

965
00:41:19,520 --> 00:41:20,608
- Why not? It's delicious!

966
00:41:20,652 --> 00:41:22,610
- I don't want your cooties!

967
00:41:22,654 --> 00:41:24,830
Oh, hey, are you guys doing presents?

968
00:41:24,873 --> 00:41:26,745
- Not until after dinner, remember?

969
00:41:26,788 --> 00:41:28,529
- I know I'm supposed to wait, but--

970
00:41:28,573 --> 00:41:30,400
- Claudia had one made for each of us.

971
00:41:30,444 --> 00:41:31,489
Check it out.
- Merry christmas!

972
00:41:31,532 --> 00:41:33,708
- Oh, my god! I love it!

973
00:41:33,752 --> 00:41:35,841
- Oh, wow!
- Oh! I love it!

974
00:41:35,884 --> 00:41:38,757
- It's the artifact that almost killed each of us.

975
00:41:38,800 --> 00:41:40,672
How...Thoughtful?

976
00:41:40,715 --> 00:41:42,064
- Just shut up and say thank you.

977
00:41:42,108 --> 00:41:43,718
- Oh, thank you, thank you.

978
00:41:43,762 --> 00:41:45,372
[air kisses]

979
00:41:45,415 --> 00:41:46,982
- This one here.
- Yep, this one's Artie's.

980
00:41:47,026 --> 00:41:48,418
- And this one is Leena's.

981
00:41:48,462 --> 00:41:49,550
- Oh, look, the pearl of wisdom.

982
00:41:49,594 --> 00:41:52,727
- Hello, hello, a little help, please?

983
00:41:52,771 --> 00:41:54,033
- I got it.

984
00:41:54,076 --> 00:41:56,644
- Artie, izzy, soup's on!

985
00:42:00,822 --> 00:42:02,258
- You know, I'm sorry

986
00:42:02,302 --> 00:42:03,695
That you didn't get to spend christmas

987
00:42:03,738 --> 00:42:04,565
With your family.

988
00:42:04,609 --> 00:42:07,220
- Well, thanks. You too.

989
00:42:07,263 --> 00:42:08,874
But you know, after watching newley,

990
00:42:08,917 --> 00:42:11,180
I realized I was already with someone

991
00:42:11,224 --> 00:42:14,401
That I cared about, and that's what matters, right?

992
00:42:15,750 --> 00:42:18,231
- Don't you get all mushy and sweet.

993
00:42:18,274 --> 00:42:20,189
- Oh, all right.

994
00:42:20,233 --> 00:42:23,192
Ophelia tetons. Bam! All right!

995
00:42:23,236 --> 00:42:26,413
Let's get this party started, shall we?

996
00:42:26,456 --> 00:42:27,545
Hello.

997
00:42:27,588 --> 00:42:28,894
All right, who wants white meat

998
00:42:28,937 --> 00:42:30,460
And who wants dark meat?
- Dark, please.

999
00:42:30,504 --> 00:42:33,289
- I want white, please.
- You want white?

1000
00:42:33,333 --> 00:42:36,423
- Somebody's supposed to say some words before our--

1001
00:42:36,466 --> 00:42:37,555
- Are you talking about grace?

1002
00:42:37,598 --> 00:42:38,643
We call it grace.
- Yes, grace.

1003
00:42:38,686 --> 00:42:40,558
- Yes, grace. Maybe the annoying--

1004
00:42:40,601 --> 00:42:41,689
The annoying gentile, why don't you--

1005
00:42:41,733 --> 00:42:43,604
[laughter]

1006
00:42:43,648 --> 00:42:45,258
- Fine, you want to join hands?

1007
00:42:45,301 --> 00:42:47,826
- No.
- Very well.

1008
00:42:47,869 --> 00:42:49,697
<i>baruch atah adonai</i> eloheinu melech--

1009
00:42:49,741 --> 00:42:52,526
- Ah!
- Oh!

1010
00:42:52,570 --> 00:42:54,659
- But--but she's doing it wrong.

1011
00:42:54,702 --> 00:42:55,616
- No, I'm not.

1012
00:42:55,660 --> 00:42:59,489
[overlapping chatter]

1013
00:42:59,533 --> 00:43:01,491
- Tell her. You can't say <i>adonai--</i>

1014
00:43:01,535 --> 00:43:04,059
[overlapping chatter]

1015
00:43:04,103 --> 00:43:06,322
[cheering]

1016
00:43:10,196 --> 00:43:13,199
Captioning bycaptionmax www.Captionmax.Com
